Pour la communauté : « Les Croqueurs de Mots »
Eglantine/Lilas à la barre n°104
Quinzaine du 3 au 16 juin 2013
Thème/défi du lundi « La révolte de la basse-cour ! »
Tout le plaisir est pour moi de participer à ce défi
Même si c’est une histoire réchauffée
Que certains auront sans doute déjà lue 😆
Aujourd’hui je suis venue vous parler de l’augmentation de la TVA
Mais aussi vous donner un petit aperçu sur l’origine
D’une expression que je trouve très drôle.
“Passer du coq à l’âne”
Cette expression serait un dérivé de celle datant du XIVe siècle :
“saillir du coq à l’asne”.
Au XIIIe siècle, le mot “asne” désignait une cane.
“Saillir” quant à lui n’a pas changé de sens, il signifie toujours “s’accoupler”.
Or, il semble que les coqs essaient parfois de se reproduire avec des canes.
“Saillir du coq à l’asne”
Serait donc devenu “passer du coq à l’âne”
Par déformation du mot “ane” sans accent.
Cette expression signifie que l’on parle d’un sujet
Puis d’un autre alors que ceux-ci n’ont pas de liens directs.
Maintenant si vous me le permettez
Je vous donne ma version.
Une poule sur un mur
Qui picore du pain dur
Picoti, picota
Lève la queue puis tombe en bas
Oui mais voilà qu’en bas,
L’attendait un jeune coq
Un peu louffoque
Qui visiblement avait perdu ses breloques
Aussi futé qu’un renard
Il tint à la poule à peu près ce language.
Oh mais que vous êtes belle
Si votre ramage se rapporte à votre plumage….
Cocoti, cocota …
La poule du mur ne tomba pas
Et se fit immédiatement la belle
Se souvenant de l’hiver dernier
Où le fermier
S’était mis en tête de saigner
A l’approche des réveillons
Celui qui deviendrait un délicieux chapon
Le pauvre coq avait été enfermé
Derrière un grillage
Cent cinquante jours avant l’abattage
Sur un plat il fut exposé tout nu
Privé de ses attributs
Même le chat passant par là
Se dit qu’on ne l’aurait pas
Même si on lui donnait la langue
De la bête exsangue.
C’est ainsi que la poule
Continua son chemin
Et au coin d’un bois
Rencontra un âne
J’aimerais pouvoir vous raconter
La suite de l’histoire
Mais j’ai subitement un trou de mémoire
Alors je vais passer du coq à l’âne
En vous parlant d’un sujet d’actualité
L’augmentation de la TVA
Au fait, savez vous ce que veut dire TVA
TVA= Trou vachement aggrandi
Maintenant voici les termes médicaux de l’expression
Pour ceux que ça intéresse :
Pensée rapide et passer du coq à l’âne : Tachypsychie
(c’est agréable d’ailleurs, c’est comme quand on prend de la cocaine)
Désolée mais je dois déjà partir snif!!! 😥